No exact translation found for حوادث جماعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic حوادث جماعية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It correlates exactly with the Al-Nathir bombings.
    هُناك ترابط وثيق .(مع حوادث تفجيرات جماعة (النظير
  • In 2001 a total of 406 serious accidents at work were reported, along with 6 collective accidents described by employers as serious.
    وفي عام 2001، أعلن وقوع 406 حوادث بالغة الخطورة في أماكن العمل إضافة إلى 6 حوادث جماعية وصفها العمال بأنها خطيرة.
  • Some incidents have involved individuals and groups taking advantage of spontaneous events for their own purposes.
    وشمل بعض هذه الحوادث أفرادا وجماعات استغلوا الأحداث العفوية لخدمة أغراضهم.
  • Throughout the past two months, there have been reports of incidents perpetrated by armed groups in the eastern provinces.
    على مدى الشهرين الماضيين، وردت تقارير عن حوادث ارتكبتها جماعات مسلحة في المقاطعات الشرقية.
  • However, high profile crimes against Kosovo Serb community members decreased significantly in the last three months of 2003, as did ethnically motivated crimes.
    وفي منتصف عام 2003، تصاعدت حوادث العنف ضد الجماعة الصربية في كوسوفو.
  • Although the Commission was not in a position to verify the identity of perpetrators itself in the course of its work, credible sources attributed most of those instances to the different groups of rebels.
    ورغم أن اللجنة لم يمكنها في أثناء تأديتها لعملها، أن تتحقق بنفسها من هوية الجناة، فقد نسبت مصادر لها مصداقيتها معظم هذه الحوادث لمختلف جماعات المتمردين.
  • Despite the adoption in July 2006 of laws on sexual violence, rape is widespread, including incidents of mass rape.
    وعلى الرغم من اعتماد قوانين بشأن العنف الجنسي في تموز/يوليه 2006، لا تزال حوادث الاغتصاب منتشرة على نطاق واسع، بما فيها حوادث الاغتصاب الجماعي.
  • The Group of Experts noted that many of the survey responses contained data that did not distinguish between incidents associated with terrorist groups or activities and those associated with other individuals or organized criminal groups.
    ولاحظ فريق الخبراء أن العديد من الردود الاستقصائية تضمنت بيانات لا تميز بين الحوادث المرتبطة بالجماعات أو الأنشطة الارهابية والحوادث المرتبطة بسائر الأفراد أو الجماعات الاجرامية المنظمة.
  • These incidents have resulted in the massive displacement of large parts of the civilian population within Darfur and to neighbouring Chad.
    وأسفرت هذه الحوادث عن نزوح جماعي لشرائح كبيرة من السكان المدنيين داخل دارفور ذاتها وإلى تشاد المجاورة.
  • Inspectors also investigated 20 fatal, 399 serious and 9 collective accidents at work, and 8 dangerous occurrences that did not result in any injury but caused major material damage and/or threatened the life and health of workers at work.
    كما حقق المفتشون في 20 حادثة مهلكة و399 حادثة بالغة الخطورة و9 حوادث جماعية في أماكن العمل وفي 8 حوادث خطيرة لم تفض إلى أي إصابة لكنها تسببت في أضرار مادية و/أو عرضت حياة العمال في مكان العمل وصحتهم للتهديد.